-
1 испробовать все средства
General subject: leave no stone unturnedУниверсальный русско-английский словарь > испробовать все средства
-
2 испробовать все средства
vgener. alle erdenklich Mittel versuchen, alle erdenklichen Mittel versuchen, kein Mittel unversucht lassen, nichts unversucht lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > испробовать все средства
-
3 испробовать все средства
vgener. menear uno los palillos, tocar todos los palillosDiccionario universal ruso-español > испробовать все средства
-
4 испробовать все средства
vgener. être à bout d'expédientsDictionnaire russe-français universel > испробовать все средства
-
5 испробовать все средства
vgener. tentare ogni mezzoUniversale dizionario russo-italiano > испробовать все средства
-
6 испробовать все способы
1. trying every possible means2. try every possible meansРусско-английский военно-политический словарь > испробовать все способы
-
7 испробовать все возможные средства
General subject: leave no stone unturnedУниверсальный русско-английский словарь > испробовать все возможные средства
-
8 испробовать
испробовать versuchen vt я испробовал все средства ich ließ nichts unversucht -
9 испробовать
-
10 испробовать
все средства были испробованы — on a tout essayé; aucun moyen n'a été négligé -
11 leave no stone unturned
1) Общая лексика: испробовать всевозможные средства, ни перед чем не останавливаться, приложить все старания, пустить все в ход, сделать все возможное, делать все возможное, испробовать все возможные средства, испробовать все средства, не оставлять ничего непроверенного после себя, приложить все силы, использовать все возможности2) Военный термин: пускать в ход все средства, пустить в ход все средства3) Фразеологизм: размахнуться во всю ширьУниверсальный англо-русский словарь > leave no stone unturned
-
12 Mittel
I n -s, =1) средство, способkein Mittel ist ihm zu schlecht, jedes Mittel ist ihm recht — для него все средства хороши, он не брезгует никакими средствамиdie äußersten Mittel anwenden — прибегать к крайним средствамkein Mittel unversucht lassen — испробовать все средства; действовать всеми правдами и неправдамиMittel und Wege wissen — знать все пути и средства, знать все ходы и выходыj-m (als) Mittel zum Zweck sein ( dienen) — являться для кого-л. ( служить кому-л.) средством для достижения целиmit allen Mitteln eingreifen — пустить в ход все средстваj-n mit den schärfsten Mitteln bekämpfen — бороться с кем-л. самым решительным образом, принимать против кого-л. самые решительные мерыzum letzten Mittel greifen — пустить в ход последнее средство2) (лечебное) средство, лекарствоauswurfförderndes Mittel — отхаркивающее средствоfieberstillendes Mittel — жаропонижающее средствоein Mittel verordnen( nehmen) — прописать ( принять) лекарствоer hat hübsche Mittel — разг. у него имеются средства (и не малые)er war aller Mittel bar — он был совершенно без средствer ist nicht ohne Mittel — он не без средств; у него есть деньги( небольшое состояние)über große Mittel verfügen — иметь в своём распоряжении большие средства4) pl средства (для осуществления какой-л. деятельности); (природные) данные5) уст. посредничество, заступничествоdurch Mittel der Apostel — библ. благодаря посредничеству апостоловsich ins Mittel legen, уст. ins Mittel treten — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.)6) ю.-нем. посредническая контора( по приисканию работы)II n -sdas arithmetische Mittel — мат. среднее арифметическоеdas geometrische Mittel — мат. среднее геометрическоеIII n -s, =1) физ. средаtaubes Mittel — пустая ( безрудная) порода; слой пустой породы3) уст. см. Mitte 1), 2)IV f = полигр. -
13 megpróbál
пытаться/попытаться, пробовать/попробовать, испробовать;minden lehetőt \megpróbál — испробовать все возжожности; meg akartam próbálni, mire vagyok képes — я хотел испытать свой силы; \megpróbál tárgyalásokba bocsátkozni vkivel — пытаться вступить в переговоры с кем-л.; \megpróbál megfelelni a kérdésre — пытаться ответить на вопрос; meg ne próbáljon eljönni! — не пытайтесь v. не пробуйте прийти!minden eszközt \megpróbál vminek az érdekében — испробовать все средства для чего-л.;
-
14 menear uno los palillos
гл.общ. испробовать все пути, испробовать все средстваИспанско-русский универсальный словарь > menear uno los palillos
-
15 tocar todos los palillos
гл.общ. испробовать все пути, испробовать все средстваИспанско-русский универсальный словарь > tocar todos los palillos
-
16 lat
+1[\latot, \latja, \latok] 1. (súlymérték = 12,8 g) лот;2.minden erejét \latba veti — прилагать все силы (старания); употреблять все усилия; sokat nyom a \latban — иметь большой вес +2átv.
minden eszközt \latba vet — пустить в ход все средства; испробовать все средства;[\latot, \latja, \latok] tört. (lett pénznem) лат -
17 explore every avenue
(explore every avenue ( реже leave no avenue unexplored))выявить все возможности, использовать все возможности, все пути; сделать всё возможное, приложить все усилияIn my opinion, our young friend has acted hastily on the spur of the moment without fully considering the consequences, and I think, no, I am sure, that he must be given an opportunity to thoroughly explore every avenue of the matter. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part III, ch. III) — По моему мнению, наш молодой друг действовал поспешно, под влиянием минуты, не подумав серьезно о последствиях, и я полагаю - более того, я убежден, - что мы должны дать ему возможность тщательно взвесить все стороны этого вопроса.
The immediate task confronting me was to examine the situation and, if possible, ascertain what the hell was to be done about it. Avenues should have to be explored and stones not left unturned. (P. G. Wodehouse, ‘Laughing Gas’, ch. VIII) — Я должен был немедленно ознакомиться с обстановкой и по мере возможности решить, что следует предпринять. Черт побери, необходимо использовать все возможности, испробовать все средства.
Until every avenue has been explored for supplying the gas needs from our own indigenous resources, there should be no approval for the proposals of the Gas Council. — Пока не выявлены все собственные возможности газоснабжения, нельзя одобрить предложения Совета по добыче газа.
-
18 nichts unversucht lassen
мест.общ. испробовать все средства, испытать все средстваУниверсальный немецко-русский словарь > nichts unversucht lassen
-
19 sperimentare
1) испытывать, проверять2) испытать, изведать, познать на опыте3) испробовать, использовать* * *гл.1) общ. испытать, изведать, познать на опыте, экспериментировать, производить опыт (над+I), (+A) пробовать2) фин. апробировать -
20 leave no stone unturned
сделать всё возможное, испробовать все средства, пустить всё в ход, приложить все старания, ни перед чем не останавливатьсяIf you are willing to let the matter drop I will make handsome provision for you both; if, instead, you choose to make trouble, to force this matter into the daylight, I shall leave no stone unturned to protect myself... (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XX) — Если вы согласитесь предать дело забвению, я не останусь в долгу перед вами и вашей супругой. Если же, наоборот, вы найдете нужным поднять шум и эта злосчастная история получит огласку, я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить свое имя...
In all likelihood Cowperwood would go to the penitentiary... Butler would see that no stone was left unturned... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXXVII) — По всей вероятности, Каупервуд будет отправлен в исправительную тюрьму... Уж он, Батлер, постарается для этого привести в движение все пружины...
См. также в других словарях:
Тайные средства — (и патентованные) медицинские и фармацевтические (Geheimmittel, medicinische u. pharmaceutische Specialitäten, Patentmittel, Arcana) представляют чрезвычайно важный интерес с точки зрения охранения народного здравия. Названия тайное или секретное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мелосский диалог — отрывок,содержащийся в Истории Пелопоннесской войны Фукидида,который описывает проблему противостояния между народом о.Мелос (находился в южной части Эгейского моря) и афинянами в 416 415гг.до н.э. Содержание 1 Фукидид 2 История 3 … Википедия
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Бисмарк Отто — I (Otto Eduard Leopold, Fürst v. Bismarck) 1 апреля 1815 года в небольшом дворянском поместье Шенгаузене, расположенном в самом сердце Бранденбурга, этой колыбели бедной и едва приметной еще вначале прошлого века страны, так быстро выросшей в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
Депрессия — характеризуюется пониженным настроением (гипотимией), торможением интеллектуальной и моторной деятельности, снижением витальных побуждений (аппетита, либидо и т.д), пессимистическими оценками себя и своего положения в окружающей… … Сексологическая энциклопедия
ИЛЬИН Иван Александрович — (1883 1954) философ, правовед, публицист. Род. в Москве в дворянской семье. Окончил юридический факультет Московского ун та (1906). Был оставлен на факультете для подготовки к профессорскому званию. В 1910 И. отправлен в научную командировку в… … Философская энциклопедия
Петербургское собрание сельских хозяев — основано в конце 1863 г., но днем открытия собрания считается 2 января 1864 г. По смыслу устава, это сельскохозяйственное общество; к занятиям собрания относятся беседы о сельскохозяйственных вопросах, содействие хозяевам в устройстве имений,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЕРЕПРОБОВАТЬ — ПЕРЕПРОБОВАТЬ, бую, буешь; анный; совер., кого (что). Попробовать, испробовать многое. П. все кушанья. Все средства перепробованы. П. многих исполнителей на главную роль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перепробовать — бую, буешь; св. кого что. Попробовать, испробовать всё, многое. П. все вина. П. все средства. П. многих исполнителей на главную роль … Энциклопедический словарь
перепробовать — бую, буешь; св. кого что Попробовать, испробовать всё, многое. Перепро/бовать все вина. Перепро/бовать все средства. Перепро/бовать многих исполнителей на главную роль … Словарь многих выражений